Who will cry
for
by Moussa Bongoyok
(trans. and adapted by Peter W. Dunn, 20 April
©2001 Peter W. Dunn and Moussa Bongoyok)
Who
will cry for those who no longer have tears,
for
the
for
the southerners perishing in such fear,
where
gnashing of teeth is the national song?
Who
will cry for those too exhausted to weep,
demoralized
by the shedding of their blood?
And
who will defend those left silent and weak
being
terrorized by weapons oh so loud?
Who
will cry for those whose eyes have become dry?
and
protest in behalf of Sudanese slaves?
And
who will in compassion lament and sigh,
placing
his own plans in an untimely grave?
Who
will cry for those caught fast in the torrent
who
must through burning deserts flee humble farms
whose
hope lay not in the winds of violence,
nor
alas in intervention of gendarmes?
Who
will cry for those who survive to languish,
for
those whose native land lies in south
Thou,
Christian, give ear to their pain and anguish.
Weep,
pray, and act. But please, don’t be nonchalant.